misceo

misceo
miscĕo, miscŭi, mixtum (mistum is found in many MSS. and edd., but is probably a corruption of copyists, representing the weakened sound of x in later times; v. Neue, Formenl. 2, p. 556), 2, v. a. [root mik-, mig-; Sanscr. micras, mixed; Gr. misgô, mignumi; cf. miscellus], to mix, mingle, to intermingle, blend (for the difference between this word and temperare, v. below, II. A.; cf. confundo).
I.
Lit.
A.
In gen.; with abl.:

(sortes) pueri manu miscentur,

Cic. Div. 2, 41, 86:

toxicum antidoto,

Phaedr. 1, 14, 8:

mella Falerno,

Hor. S. 2, 4, 24:

vina Surrentina faece Falernā,

id. ib. 2, 4, 55:

pabula sale,

Col. 6, 4:

nectare aquas,

Ov. H. 16, 198.— With dat.:

dulce amarumque mihi,

Plaut. Ps. 1, 1, 61:

fletum cruori,

Ov. M. 4, 140; Col. 7, 5:

inter curalium virides miscere smaragdos,

Lucr. 2, 805:

cumque meis lacrimis miscuit usque suas,

Ov. P. 1, 9, 20. —
B.
In partic.
1.
To join one's self to, have carnal intercourse with one:

corpus cum aliquā,

Cic. Div. 1, 29, 60.—With dat.:

sic se tibi misceat,

Ov. M. 13, 866:

cum aliquo misceri in Venerem,

App. M. 9, p. 228, 16:

sanguinem et genus,

to intermarry, Liv. 1, 9, 4.—
2.
To mix, prepare a drink:

alteri miscere mulsum,

Cic. Fin. 2, 5, 17; Ov. Am. 1, 4, 29:

Veientana mihi misces,

Mart. 3, 49, 1:

pocula alicui,

Ov. M. 10, 160:

lurida terribiles miscent aconita novercae,

id. ib. 1, 147; cf.: miscenda Cum Styge vina bibas, = you shall die, id. ib. 12, 321:

nullis aconita propinquis miscuit (Orestes),

Juv. 8, 219.—
3.
Miscere se, or misceri, to mingle with others, to unite, assemble:

miscet (se) viris,

Verg. A. 1, 440:

se partibus alicujus,

Vell. 2, 86, 3:

ipsa ad praetoria densae Miscentur,

assemble, Verg. G. 4, 75.—
4.
Miscere manus or proelia, to join battle, engage ( poet. ):

miscere manus,

Prop. 2, 20, 66:

proelia dura,

id. 4, 1, 28;

hence, vulnera,

to inflict wounds on each other, Verg. A. 12, 720.—
5.
Of storms, to throw into confusion, to disturb, confound, embroil ( poet. ):

caelum terramque,

Verg. A. 1, 134:

magno misceri murmure pontum,

id. ib. 1, 124:

miscent se maria,

id. ib. 9, 714.—Hence, of persons, to raise a great commotion, make a prodigious disturbance, to move heaven and earth:

caelum ac terras,

Liv. 4, 3, 6:

quis caelum terris non misceat et mare caelo,

Juv. 2, 25; cf.:

mare caelo confundere,

id. 6, 282. —
II.
Trop.
A.
In gen., to mix, mingle, unite, etc.:

dulce amarumque una nunc misces mihi,

Plaut. Ps. 1, 1, 63: miscent inter sese inimicitiam agitantes, Enn. ap. Gell. 20, 10 (Ann. v. 275 Vahl.):

animum alicujus cum suo miscere,

Cic. Lael. 21, 81:

gravitate mixtus lepos,

id. Rep. 2, 1, 1:

misce Ergo aliquid de nostris moribus,

Juv. 14, 322:

ex dissimillimis rebus misceri et temperari,

Cic. Off. 3, 33, 119; cf.

, joined with temperare,

id. Or. 58, 197;

also opp. to temperare, since miscere signifies merely to mix, but temperare to mix in due proportion: haec ita mixta fuerunt, ut temperata nullo fuerint modo,

Cic. Rep. 2, 23, 42.—
B.
In partic.
1.
To share with, impart to another; to take part in, share in a thing (rare and perhaps not ante-Aug.):

cum amico omnes curas, omnes cogitationes tuas misce,

share, Sen. Ep. 3, 3:

se negotiis,

to take part in, engage in, Dig. 26, 7, 39, § 11:

administrationi,

ib. 27, 1, 17, § 5:

paternae hereditati,

ib. 29, 2, 42, § 3. —
2.
(Acc. to I. B. 5.).
a.
To throw into confusion, to embroil, disturb (class.): om [p. 1150] nia infima summis paria fecit, turbavit, miscuit, Cic. Leg. 3, 9, 19:

rem publicam malis concionibus,

id. Agr. 2, 33, 91:

coetus,

Tac. A. 1, 16:

animorum motus dicendo,

Cic. de Or. 1, 51, 220:

anima, quae res humanas miscuit olim,

Juv. 10, 163.—
b.
To stir up, occasion, excite, rouse:

ego nova quaedam misceri et concitari mala jam pridem videbam,

stirred up, devised, Cic. Cat. 4, 3, 6:

seditiones,

Tac. H. 4, 68 fin.
3.
Misceri aliquo, to be changed into:

mixtus Enipeo Taenarius deus,

Prop. 1, 13, 21.

Lewis & Short Latin Dictionary, 1879. - Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten. . 2011.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • премиксы — ов; мн. Смесь биологически активных веществ добавка к комбикормам для повышения их питательности и улучшения биологического действия на организм животных. Добавлять в корма п. Выпуск премиксов. * * * премиксы (от лат. prae  вперёд, предварительно …   Энциклопедический словарь

  • immiscible — Incapable of mutual solution; e.g., oil and water. [L. im misceo, to mix in (in + misceo)] * * * im·mis·ci·ble ( )im (m)is ə bəl adj incapable of mixing or attaining homogeneity used esp. of liquids <immiscible solvents> im·mis·ci·bil·i·ty… …   Medical dictionary

  • ПРЕМИКСЫ — (от лат. prae вперед предварительно и misceo смешиваю), смеси биологически активных веществ микробиологического и химического синтеза, применяемые для повышения питательности комбикормов и улучшения их биологического действия на организм животных …   Большой Энциклопедический словарь

  • месить — мешу, мешать, укр. мiсити, блр. месiць, ст. слав. мѣсити, мѣшѫ συγκιρνᾶν miscēre , болг. меся мешу, мешаю , сербохорв. миjѐсити, ми̏jеси̑м, словен. mẹsiti, чеш. misiti месить , слвц. miеsit᾽, польск. miesic, mieszę, в. луж. měsyc месить , н.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Метисы — (франц., единственное число métis, от позднелат. misticius смешанный, от лат. misceo смешиваю)         потомки от межрасовых браков. В антропологическом отношении М. обычно занимают промежуточное положение между смешивающимися расами. В Америке М …   Большая советская энциклопедия

  • Премиксы — (от лат. Prae вперёд, предварительно и misceo смешиваю)         обогатительные смеси биологически активных веществ микробиологического и химического синтеза, применяемые для повышения питательности Комбикормов и улучшения биологического действия… …   Большая советская энциклопедия

  • Inchoative verb — An inchoative verb, sometimes called an inceptive verb, shows a process of beginning or becoming. Productive inchoative infixes exist in several languages, including Latin and Ancient Greek, and consequently some Romance languages. Not all verbs… …   Wikipedia

  • ПРЕМИКСЫ — (от лат. рrае вперед, впереди и misceo смешиваю), полуфабрикаты в произ ве изделий из дисперсно наполненных полимерных композиц. материалов. Представляют собой тестообразные смеси жидкого термореактивного связующего (обычно ненасыщ. полиэфирной… …   Химическая энциклопедия

  • Метис — У этого термина существуют и другие значения, см. Метис (значения). Девушка «мамелюко» (потомки …   Википедия

  • Премикс — (от лат. Prae  вперёд, предварительно и лат. misceo  смешиваю)  технологическое понятие, означающее предварительно смешанные сухие компоненты, дозируемые в микроколичествах. Премиксы применяются в технологических… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”